« Grieving my grandmother. | Main | Second draft of "Romance." »

29 April 2017


Feed You can follow this conversation by subscribing to the comment feed for this post.


Love this! You've really captured the poem with a very distinctive style. The first stanza sets up the tone well. By going with free verse instead of rhyme, you've been able to translate the imagery very effectively.

I like your solve for the "Robinsonne".


I'm still thinking of different turns of phrase, but now I have been influenced by other translators.

I want her to turn on her booted heel and crush the tune, like a bug, on your lips.


I need to fix the tense. I also think I can give it a real meter, but probably not a rhyme scheme.

Melanie B

Oh what fun.

Almost I want to try my own hand at translation, though now I've seen too many versions. And I'm not in a very poetic mood right now. Too busy with essays and art.

I'd have adored this poem so much when I was seventeen.

Verify your Comment

Previewing your Comment

This is only a preview. Your comment has not yet been posted.

Your comment could not be posted. Error type:
Your comment has been posted. Post another comment

The letters and numbers you entered did not match the image. Please try again.

As a final step before posting your comment, enter the letters and numbers you see in the image below. This prevents automated programs from posting comments.

Having trouble reading this image? View an alternate.


Post a comment

Your Information

(Name is required. Email address will not be displayed with the comment.)

Screen Shot 2015-07-19 at 6.07.09 PM
My Photo

I think I read something somewhere about this

  • Google

    bearing blog

Become a Fan