« "Romance," by Rimbaud, an attempt at a translation. | Main | Language capstone: the big picture. »

03 May 2017


Feed You can follow this conversation by subscribing to the comment feed for this post.


"She seizes on your frightful innocence" -- a good line, and one that seems to sum up both the narrator and the girl.

Lordy, how wonderful to never be 17 again!

I do want to write more about the poem, and about the translations. Tomorrow is Confirmation, however... Waiting for the schedule to clear is an exercise in futility, but this time it seems legitimate.

Verify your Comment

Previewing your Comment

This is only a preview. Your comment has not yet been posted.

Your comment could not be posted. Error type:
Your comment has been posted. Post another comment

The letters and numbers you entered did not match the image. Please try again.

As a final step before posting your comment, enter the letters and numbers you see in the image below. This prevents automated programs from posting comments.

Having trouble reading this image? View an alternate.


Post a comment

Your Information

(Name is required. Email address will not be displayed with the comment.)

Screen Shot 2015-07-19 at 6.07.09 PM
My Photo

I think I read something somewhere about this

  • Google

    bearing blog

Become a Fan