« Challenge and compassion. | Main | Still Alice: A review. »

13 April 2011


Feed You can follow this conversation by subscribing to the comment feed for this post.

Jennifer Fitz

The kids say:

"I want to find out more about the wikipedians."


The demonym for the people who hail from the country of Chad is Chadian.
The demonym for the people who hail from the country of Burkina Faso is Burkinabe (that should be with an acute accent on the end, but not sure how to get it in the combox). But then, I'm sure you've already consulted the Wikipedians on that.
And, in other questions, I may have been only a few suburbs away from being a Houstonian, but my dad was for many years a Dallasite.


H: See, I knew I should have consulted you before I wrote the script, and then I would have known to use the word "demonym."

Let the record show that the mother in the video is not supposed to be Hannah. ;-)


I enjoy some of my recent demonyms: Cantabridgian and Michigander.


It does get crazy when you introduce U. S. states and cities, doesn't it? I'm also fond of Utahn. I find Minneapolitan overly precious. I sometimes describe myself as a native Daytonian, but really I grew up in a suburb called Kettering, which makes me wonder if I am a Ketteringer.

Margaret in Minnesota

Okay, so technically I've given up blog-reading for Lent but am here with my 10-year-old son because it's educational.

Also? Hilarious. I love it when you write dialogue.

Margaret in Minnesota

We're back. Not only did my (oops) ELEVEN-year-old son enjoy this, so did my 10 & 8 & 6-year-old daughters. No surprise--it IS hilarious.

Except, what was the joke you made about the Danish rolls & the Cold War? Couldn't quite catch that one.

Also, great dress! Very sassy.

Finally, Camille's remark at the end was "That kid is creepy."

"Why do you say that?" I wanted to know.

"I mean, look at him."


Ah, wondered how the Berliner joke would go. from Wikipedia, referring to J. F. Kennedy's speech at the Berlin Wall:
"It is a common misconception that Kennedy made a risible error by saying "Ich bin ein Berliner". According to this idea, Kennedy referred to himself not as a "citizen of Berlin", but as a "jelly doughnut", which is known in parts of Germany as a "Berliner"."


I got the Berliner joke :) My German teacher told us the difference was between "Ich bin Berliner" (I'm from Berlin) and "Ich bin ein Berliner" (I'm a jelly doughnut). She didn't seem to think it was a misconception, for what it's worth. Similar to saying, "I'm a Hamburger" with or without the "ein" to denote noun or adjective?


lol, that was great. And on the Berliner joke ... Germans say, "I am firefighter" or "I am psychologist" rather than using the word "a" to describe their nationality or occupation. JFK added the "a" by accident, making it sound as if he were a jelly doughnut rather than just saying he was from Berlin (meaning that he empathized with them). But technically, everyone knew exactly what he meant ... so it wasn't the faux pas some people make it out to be. But a historical one to know for sure.


Very funny.

The comments to this entry are closed.

Screen Shot 2015-07-19 at 6.07.09 PM
My Photo

I think I read something somewhere about this

  • Google

    bearing blog


Become a Fan